Diskussion:laagconjunctuur

Page contents not supported in other languages.
Tilføj emne
Fra Wiktionary

Er denne oversættelse korrekt? Dens antonym er angivet til at være hoogconjunctuur, men begge ord betyder angiveligt det samme...
- Sarrus (db) d. 2. aug 2014, 19:04 (UTC)

Undskyld - og tak! Laag betyder "lav" i modsætning til hoog, der betyder høj, så det skal naturligvis være "lavkonjunktur. Det er hermed rettet ;-). Med venlig hilsen --Olelog (diskussion) 2. aug 2014, 19:26 (UTC)